Ny socialchef till Övertorneå

ÖVERTORNEÅ: Mehmed Hasanbegovic har utsetts till tjänsten som socialchef vid Övertorneå kommun. Han innehar för närvarande en enhetschefstjänst vid omsorgsförvaltningen vid Hallsbergs kommun.

Mehmed Hasanbegovic kom med familjen till Sverige från Bosnien som 14-åring. Första halvåret bodde de i Luleå.

– Jag känner mig därför väl bekant med länet och tycker att det ska bli trevligt att bo och verka vid gränsen. Det ska också bli intressant att arbeta bredare med hela socialförvaltningen, säger han.

Inom två månader kommer han att vara på plats. Tanken är att hela familjen med fru och två barn ska vara på plats när bostad med mera ordnats.

Om sig själv säger han att han är inställd på att leverera och att han är krävande mot sina medarbetare.

ANNONS

Publicerad i Övertorneå, Svenska Taggar: ,
74 kommentarer om “Ny socialchef till Övertorneå
  1. Julle skriver:

    Krävande mot sina medarbetare! Han blir inte långvarig! Inom 1 år har facket fått honom sparkad pga. Samarbetsproblem.

  2. Stig Aspholme skriver:

    Spännande!

  3. Kajsa skriver:

    Mutta Stig .. ossa ko se mies meänkieltä?

    Men Stig Kan han meänkieli?

  4. mievain skriver:

    Niin justiin ossako se meänkieltä sitä met tarvittama paljon jokka tarttee sitä. (Ungefär: Just så, kan du meänkieli och det behöver vi mycket av, vi som är i behov av det)

  5. Stig Aspholme skriver:

    Ei se tartte osata meänkieltä, niin hään issoin osa Tornionlaaksolaisia tykkävät että Ruotti kelpaa.

  6. Äldre kvinna skriver:

    Kyllähän sociaalikonttorissa on varmaan sellaisia , jotka osaavat sitä ns ”meän kieltä”.Övertorneån kunta on varmaan koko maan ainoa kunta,jossa pitää osata murretta konttoreissa koska joku osa asiakkaista ei osaa suomea eikä ruotsia .Molempien kielten oppiminen on tärkeää näin rajalla .Tornionlaakson murteella ei pärjää muualla Ruotsissa .Opettajat:ajatelkaapa asiaa.

  7. Enok Nitti skriver:

    Han blir perfekt, han har erfarenhet av etniska motsättningar,Meänmaa är Tornedalens svar på Storserbien.

  8. Sixten Johansson skriver:

    Mehmed med familj kan nog känna sig lite utanför i Tornedalen likt andra som inte kan finska. Men det finska ordförråd som är levande på den svenska sidan bland folk i hans ålder (34 år) och yngre är ju väldigt litet: några få hundra ord. Det kan de lära sig på en vecka, om de vill. Resten är ju svenska i lite förfinskad form. Alla i svenska Tornedalen kan (eller försöker lära sig) svenska, så i yrket är kommunikationen inget problem. Utanförskap eller inte beror mest på andan, inte på språket.

  9. Stig Aspholme skriver:

    Nu är Sixten här och svamlar. Karln har ju ett ont öga till Tornedalen och Tornedalingar i synnerhet.

  10. Pankkukruunu skriver:

    Han kan säkert kyparsvenska och det är väl vad vi här i Tornedalen pratar.

  11. Pankkukruunu skriver:

    Svar till äldre kvinna:”Socialikonttori” oon ns meänkielinen sana. Ei pitäs sekottaa.Taisi tulla sekanen paturi.

  12. Sixten Johansson skriver:

    Jag har verkligen inget emot Tornedalen. Jag bor här och är nog mer tornedaling än många andra, inte bara i ord, utan i handling. Får jag fråga dig, Stig: har du familj och har du i så fall sett till att dina barn lärt sig finska eller meänkieli? Gör en liten enkät bland andra meänkieliaktiva, så får du se att ytterst få av deras barn kan språket, fast ingen har hindrat någon de senaste 45 åren. De meänkieliaktiva pratar och skriver mycket nu, men det mesta är bara prat utan kunskap och realism.

  13. Stig Aspholme skriver:

    Sixten du fabulerar.

  14. MHJ skriver:

    Grattis Övertorneå
    Till er nya socialchef, vad roligt att det det blev en som inte har anknytning till Ötå som fick tjänsten, en som kanske kan se omvärlden med nya ögon och ta med sig sin erfarenhet från andra ställen i Sverige. Språket ska väl ändå inte bli något problem då vi bor i Sverige och de flesta pratar svenska, självklart är det en bonus att behärska meän kieli, men den som vill lära sig gör det. Lycka till!

  15. Pankkukruunu skriver:

    Kanske vi borde arrangera vadslagning om hur långvarig han blir med tanke på hans Bragelöfte om att ställa krav på medarbetarna.

  16. Sixten Johansson skriver:

    Jag instämmer helt i MHJ:s ord. Meänkieliaktiva använder titt som tätt ordet ”kultur” och tror att de med hjälp av ord kan trolla tillbaka det liv som en gång varit. Den kultur som Mehmed, hans familj och andra möter här är något mycket viktigare än språket: andan på arbetsplatsen, ute på byn och i affärerna, bemötandet, omtanken – eller motsatsen. Det är den kulturen som vi alla måste försöka påverka om vi vill att bygden ska locka till sig människor med andra och nya, värdefulla erfarenheter.

  17. Stig Aspholme skriver:

    Pankkukruunu; Höga odds!

  18. HurraaAitoKielitaito skriver:

    Teille 4. ja 5.:Kunta tarjoaa palvelut ruotsiksi,suomeksi,meänkielellä. Tulkkaus teidän ja ummikoitten välillä tarvittaessa. Meänkieli aina ärhäkästi ‘framilla’. Mutta onnistuuko ‘lanketin’ lukeminen ja täyttäminen meänkielellä tai suomeksi? 8. Enok Nitti : Mitä tarkoitat?!

  19. Hybris!! skriver:

    Övertorneå ligger i Sverige,och då är arbetsspråket Svenska,kan Mehmed svenska? så klarar han jobbet galant,det är kanske övriga medborgare i Övertorneå och Tornedalen som ska lära sig språket!!.Svenska!!!

  20. Stig Aspholme skriver:

    Det egna föraktet har inga gränser, man kan gå över lik för att hävda sin ståndpunkt.

  21. Enok Nitti skriver:

    Hurraa o.s.v. ??

  22. från holmen skriver:

    Kulturkrock? Vem vet om ett år lär det framkomma hur det gått….

  23. Pankkukruunu skriver:

    Helt fel Hybris.Vi är undersåtar här uppe inte medborgare.

  24. Pankkukruunu skriver:

    Teile kaikille ”aito kielitaitosille” nyt on aika alkaa opetelehman lausua sanoja jokka alkava kahela konsonanttila.Mie muistan ko Split nimisessä kaupungissa olit yleisurheilun MM-kilvat ja Suomalaisilla raatioselostajilla olit niin suuret vaikeukset lausumisessa että kielet ej ole vieläkhään ojjehneet.

  25. HurraaAitoKielitaito skriver:

    Till Enok Nitti: Vad menade du med Meänmaa och Storserbien?

  26. Enok Nitti skriver:

    Snacka om vi och dom, ummikkot är fina, vi har blivit förtryckta, Vårt Land, Vårt Språk. Sådant tal utlöste konflikterna på Balkan.

  27. Per Saukko skriver:

    Mitä se stigu Luulajasta huutelee? Ps. Hbwebbeniin pitäisi lisätä hiekkalaatikko-osio, jossa trollit voisivat harjoitella kirjoittamaan laadukasta tekstiä nykyisen julkaisukelvottoman moskan sijaan. Asiasta toiseen, miksi google-kääntäjässä ei ole tätä ”ylivertaista(haha)” meänkieltä?

  28. Pankkukruunu skriver:

    Just det ja Enok Nitti. Realsocialismen hade med vapenmakt förtryckt de olika folkslagen där.Deras språk och kulturer hade man försökt ta ifrån dem.

  29. Sixten Johansson skriver:

    Pankkukruunus analys av situationen på Balkan är märklig. Enligt otaliga vittnesmål kunde ingen ana vad som skulle hända när Jugoslavien upplöstes. Där hade olika etniska och religiösa grupper levt i fred med varandra i ett rätt välmående land under en trots allt uthärdlig diktatur. Men nu kunde maktgalna ledare börja elda på under grupptänkandet och andra länder hällde bensin på brasan genom alltför tidiga erkännanden. Resultatet av det folkslags-, språk- och kulturtänkandet blev ohyggligt.

  30. Pankkukruunu skriver:

    Jugoslavien rasade ihop på grund av serbiska hegemonisträvanden.Det var från början till slut en misslyckad historia.Det var endast Titos maktposition som höll ihop landet.Kroatien och Slovenien erbjöd sig att deltaga i en Jugoslavisk confederation men det godtog inte serberna.

  31. Hybris!! skriver:

    Att ni orkar!!,Övertorneå och Haparanda ligger I Sverige ,då kan man väl begära att dom som bor där kan Svenska eller lär sig Svenska!!.Finnar som har bott 30-40 år i Sverige vägrar lära sig språket,invandrare från Afrika som har bor här lär sig språket på ett halv år!!,var ligger felet??,slopa allt med minoritetsspråk,och satsa på Svenska språket istället!!!!!!

  32. Pankkukruunu skriver:

    Hur är det med de maktgalna ledarna i Baltikum? Dessa onda typer lyckades lura sina folk att ta avstånd från den goda ryska folkgemenskapen. Ännu ett område för SJ att fälla sina förnumstiga domar.

  33. Pankkukruunu skriver:

    Till SJ17.Målet är resan värd.

  34. Sixten Johansson skriver:

    Tornedalsfinskan – mejän suomi – är mitt modersmål. Efter det har jag lärt mig svenska och andra språk. Minoritets- och meänkieliältandet står mig upp i halsen. Visa mig en enda tornedaling som inte förstår antingen svenska eller finska! Det finns inte en enda som behöver någon översättning till ”meänkieli”. De flesta av aktivisterna förnekar sitt finska modersmål till den grad att de måste kalla det ett ”eget” språk. De gör sig inte ens mödan att lära sig stava sina egna finska ord rätt.

  35. Pankkukruunu skriver:

    Hybris: Ett folk,ett rike.

  36. Pankkukruunu skriver:

    SixtenJohansson har verkligen utsett sig själv till vår senaste profet i ”ej se kannatte” andan.

  37. Sixten Johansson skriver:

    Tvärtom, pankkukruunu! Jag ska verkligen arbeta för att det ska löna sig att lära sig finska i svenska Tornedalen och svenska i finska Tornedalen. Plus ryska, till exempel. Ei se kannatte är typiskt för de meänkieliaktivister, som inte har ägnat den enda dag som behövs för att lära sig stava sina egna finska ord rätt. De förnekar sitt finska modersmål och sina finska rötter och vill slippa undan på bekvämast möjliga vis genom att skriva en blandsvenska som ingen vettig vill ha och ingen behöver.

  38. Pankkukruunu skriver:

    Genom din grova kritik skrämmer du bort alla som eventuellt skulle vilja lära sig någonting.

  39. Sixten Johansson skriver:

    Det tror jag inte alls, Pankkukruunu. Meänkieliaktivisterna har orerat i 20 år utan att de flesta av dem brytt sig om att lära sig ens de mest elementära grunderna i och om sitt finska språk. Jag tror att det kan finnas många andra vuxna och barn i svenska och finska Tornedalen som skulle vara intresserade av att lära sig finska och svenska i samförstånd, om de slipper möta det eländiga minoritets- och meänkielitänkandet, som bara avspeglar och stöttar den storsvenska status- och självbilden.

  40. Meänkieliaktivisternas barn kan inte meänkieli el finska skriver:

    Det är nog påfallande ofta så som SJ skriver. Meänkieliaktivisterna vill främja meänkieli. Men de har nogsamt bevakat att deras egna barn bara kan svenska och lite engelska. I synnerhet gäller detta för barn vars föräldrar representerar STR-T. Andra må lära sig, men inte egna barn.

  41. Maria Snäll skriver:

    Jag håller fullständigt med Sixten Johansson i hans åsikter om våra språk,svenska och finska, mm.

  42. Pankkukruunu skriver:

    Bara den saken att SJ förespråkar den gamla Jugoslaviska kommunistdiktaturen säger ju allt.

  43. Sixten Johansson skriver:

    Pankkukruunu, jag har aldrig förespråkat någon kommunistdiktatur någonstans. Jag försöker bara beskriva verkligheten realistiskt. Jag skrev om läget i det multietniska Jugoslavien ”under en trots allt uthärdlig diktatur”.
    De flesta sakkunniga vet att situationen upplevdes just så och var och en bör ju veta vad som hände efteråt.
    Du som vill se dig som kunnig och beläst och ofta även har korrekta uppgifter och synpunkter skriver precis lika ofta helt befängda tolkningar och kommentarer.

  44. Pankkukruunu skriver:

    SJ: När har jag påstått att jag är kunnig och beläst? Jag presenterar fakta och inget annat. Jag har aldrig gått till angrepp mot någon med att påstå att denne har befängda tolkningar och kommentarer. Nu gör jag det. Vissa av dina argument liknar en greuelpolitikers. Kom med fakta istället.

  45. Pöhnä skriver:

    Kyllä se pojat on parempi etta käytämä men kieltä. On vaara että Mehmedi käänty ovessa jos lukkee kaikki viishauet tällä sivula.

  46. Sixten Johansson skriver:

    Pankkukruunu, jag skrev inte att du påstått något om dig själv, utan att du vill se dig som kunnig och beläst. Det är alltså ett totalintryck utifrån de texter av dig jag läst. Ungefär hälften är sakliga, tänkvärda, hälften är besynnerliga. Nr 31 är intressant, kan t o m vara i linje med det jag skrev i 30. Men om jag avsiktligt eller oavsiktligt tolkar som du gör ibland kunde jag säga att du hyllar Tito! Och den goda ryska folkgemenskapen(33!) Tolkning av andras texter är inte din starka sida.

  47. Enok Nitti skriver:

    Att påstå att en tornedaling är kunnig och beläst är att gå alldeles för långt. Kjell Sundvalls Jägarnafilmer är närmare sanningen. ”Jak kan inte joppa, rycken vettu”.Sixten J. är ett undantag.

  48. Pankkukruunu skriver:

    SJ.Varför fällde du inte dina förnumstiga domar över balterna som du gjorde över de olika folken i Jugoslavien. Du kanske har hört talas om ironi.

  49. Pankkukruunu skriver:

    Det är alldeles riktigt Enok Nitti du verkar vara en tornedaling som varken är beläst eller kunnig.

  50. Sixten Johansson skriver:

    Pankkukruunu skrev: ”Jag presenterar fakta och inget annat.” Ja, det är ju lätt att se… Med 500 tecken lyckas jag själv inte kommentera mycket av världshistorien. På den här tråden blev jag förbannad över hyckleriet om meänkielingarnas tolkbehov, ältandet om förtryck och minoritet, latheten och odlandet av myter. Det är det sämsta historie- och tankebagage vi kan ge kommande generationer. Det skrivna meänkieli är stendött för dem. Vilka språk- och tankeverktyg vill du ge dem, Pankkukruunu?

  51. Pankkukruunu skriver:

    Man kan ju uppmuntra dem att lyssna på finsk radio och se på finsk tv.I synnerhet radioprogrammen höjer sig över de svenska.De dokumenterande programmen är mer djuplodande än de svenska.Snuttifieringen har inte gått så långt.Jag vet inte hur mycket man följer finsk etermedia men det borde vara mycket. Det är ju gratis dessutom.

  52. Sixten Johansson skriver:

    Jag håller helt med dig, Pankkukruunu (kl 9:31). Internet är ett annat utmärkt medium. På språksidan tror jag att du och jag har samma mål. (Vad gäller myterna, minoriteten och förtrycket tänker vi nog helt olika). Du har helt rätt om att finnarna skulle behöva bättra på sin svenska (jag skriver om det nu i finsk press). Din egen finska är ganska bra, men vacklande. Ett samarbete vore väl perfekt för dig och många andra? Svensken hjälper till med svenskan, finnen justerar stavning och kasus.

  53. Pankkukruunu skriver:

    Sie olet aivan oikeassa Pöhnä

  54. Pankkukruunu skriver:

    SJle: Mie kävin kerran Suomalaisessa lähetystössä vaimoni passiasjan kanssa.Mie puhuin niile kuritetulla meän kielellä ja net kysyit mistä puolen Suomea mie olin kotosin.Ota huomihoon että mie en puhunu ”sinnää” enkä ”minnää” niinko jokku meistä tekevät ja sen jälkhiin tullee leveätä meänkieltä.Net nähtävästi uskovat että minä ja sinä tekevät heän puheesta aito suomenkieltä.Minun mielestä se tuntuu lossaamiseltä.

  55. Pankkukruunu skriver:

    Internet är ett helt universitet för den nyfikne och vetgirige.Ingen kan nuförtiden skylla på dåliga uppväxtförhållanden vad gäller tillkortakommanden allmänbildningsmässigt.

  56. Sixten Johansson skriver:

    Pankkukruunu, den finska som du och många av oss äldre talar är absolut ”riktig” finska. Mie, sie, saapi säger man i östra och norra Finland. Mettä, lalva säger man i norr, krapisee, kraana säger man i västra Finland o s v. Hur man sedan ska skriva dialekt är mer problematiskt och när man blandar in de internationella orden och rent svenska ord blir det ett ofunktionellt lågstatusspråk, särskilt om man skriver svenskt uttal på ett slags ”extremfinskt” vis utan b, d och g, vilket de flesta gör.

  57. Pankkukruunu skriver:

    Jag talar riktig meänkieli.

  58. Sixten Johansson skriver:

    Mie puhun mejän suomea.

  59. Pankkukruunu skriver:

    Det här med språk är en knepig fråga. För ett tag sedan hade vi en meteorolog som gav oss väderleks-rapporten med en distinkt ”preuar”intonering det kändes väldigt bra att höra nästan hemlandstoner.Då visade det sig att SVT fick klagomål från folk som inte ville förstå.Ändå talade hon klockren svenska men med en Överkalixintonering.Hon fick sluta som väderleksrapportör. Våra erbarmliga riksdagspolitiker på Norrbottensbänken lät det passera utan att lyfta ett finger.

  60. Enok Nitti skriver:

    Illiteratus sum. Fennia non leguntur. Tack Pankukruunu för att du kallar mig tornedaling istället för halvsvensk som du gjorde i ett tidigare inlägg. Det i början är latin som upplysning till oss icke belästa.

  61. Sixten Johansson skriver:

    För att alls kunna diskutera språkfrågor måste man särskilja talat språk från skrivet språk. Talet är hundratusentals år gammalt, skriften en mycket sen uppfinning. De talade språken förändras hela tiden, folk lånar ord, byter språk, ibland på kort tid. Talet avslöjar och förstärker grupptillhörigheten, men det är inte så kultur- och identitetsbärande som många tror. Det skrivna språket har andra uppgifter, ska tjäna som plattform för många, ”stoppa” tidens gång, underlätta abstrakt tänkande.

  62. Pankkukruunu skriver:

    Illiteratus sum. Fennia non leguntur.Låter som en bra signatur.”Är okunnig.Läser icke finska” om jag i min okunnighet har fattat rätt.

  63. Pankkukruunu skriver:

    Per Saukko taitaa olla yksi niistä jokka oon käyhnee kansakoulun läpi, kävelheet keskikoulun ohi ja puohneet yliopiston katolta.

  64. Enok Nitti skriver:

    Rätt Pankkukruunu, rent allmänt kan man säga De inimico non loquaris male sed cógites, Tala inte illa om din ovän,tänk bara.

  65. Sixten Johansson skriver:

    Tack, Enok Nitti, för dina många skarpögda och fyndiga kommentarer månad efter månad!
    Apropå latinet: interlingua (se Wikipedia) skulle kunna konkurrera med engelskan.
    Nattliga funderingar inspirerade faktiskt till följande skaldande:
    En boklärd man måhända mångt och mycket vet,
    men hellre vill man tala med en klok analfabet!
    En boklärd man, han blandar stort och smått,
    om han av livet ingen egen måttstock fått
    Men är han frisk ges han ju tid att klokna,
    om bara livet inte låter honom krokna.

  66. Enok Nitti skriver:

    Sixten, Non Scholae sed Vitae Discimus, Vi lär oss inte för skolan utan för livet. Tack för dom vänliga orden.

  67. pöhnä skriver:

    Kumma homma että latini, ruotti ja suomi ja jopa englannin kieliki kelpavat, mutta ei meän kieli mitä moitithaan ja lastathaan. Mie kyllä piän että tämä Matarengin uusi socialijohtaja on nähny niin paljon mailmaa että ossaa kunnioitta jopa torniojokilaisia.

  68. Sixten Johansson skriver:

    Pöhnä, kirjoitit mejän puhuttua suomea. Kukhaan ei ossaa tehä siittä hyvvää ja kaunista kirjakieltä. Sie kirjoitat kauhniisti ja mie laittaisin näin: latina, kelpaavat, sosiaali, kunnioittaa. Mejän puhutussa suomessa ei ole mithään vikkaa. Vika on kirjoitetussa sekaruottissa. Pakkopaitana se häpäisee koko kielen. Matarengissä ei kukhaan tartte meänkielistä tulkkia. Varmasti Mehmed kunnioittaa torniojokilaisia, jos järki alkaa voittaa ja meänkielivouhotus ja minuriteettihullutus karsithaan pois.

  69. Arbetare skriver:

    Voi pyhä yksinkertaisuus! Dessa tornedalingar.

  70. Mera ljus, tack skriver:

    Ei ole vintti pimeänä vielä jokaisella. Det lyser ännu på ett par ställen…

  71. pöhnä skriver:

    Ko Styrmanni panthiin linnhaan niin on paitti kyntilät jopa katuvalokki, että hyvinhään asiat on. Sixte moitti ja korjaile mutta unohtaa että kaikila ei ole ollu maholista käyä kouluja ja oppia kieliä. On ero esimerkiksi kunka Pohjanen ja Winsa käsitelevät meän kieltä, mutta ko kieli kehitty piaan pahimat käänökset katoavat.

  72. Sixten Johansson skriver:

    Pöhnä, en moiti kenenkhään omaa kieltä. Joka iikka saapi kirjoittaa juuri niinku haluaa. Neuvomisella halusin vain näyttää kuinka kirjoittajan omasta kynästä tulisi parempaa tekstiä. On järjetöntä ajatella, että nuoret ja vanhat Ruottin puolella alkaisivat opetella Pohjasen ja Winsan ja muitten kieliä. 50:een vuoteen ei ole löytynyt halua opetella omasta suomen kielestä juuri mithään. Nuorten meänkieli on vain sekaruottia. Kirjoitettuna siittä ei ole minkhäänlaista hyötyä, vain haittaa.

  73. HurraaAitoKielitaito skriver:

    Pöhnä; jotkut käyvät kouluja ja toiset eivät. Mutta kaikki voivat kirjoittaa! Jos haluat saada Tornionlaakson murteella asiasi esille, niin harjoittele vähän suomea! Sitten voit kirjoittaa juuri niin kuin sanat sisimmästäsi kumpuavat! Eikä suomen kieli NIIN vaikeaa ole. Jopa minä sen opin enkä alkuun tuntenut edes kirjaimia… Lykkyä tykö!