Kyrkan kan bli utsedd till landets fulaste byggnad

Vacker eller inte? Just nu pågår en omröstning som ska kora landets fulaste byggnad. Kyrkan i Haparanda har kvalat in i final. Foto: Lisette Olsson-Höghäll

Arkitektupproret anordnar regelbundet omröstningar och just nu pågår en som ska kora Sveriges fulaste byggnad. Nu har 100 byggnader runt om i landet hamnat i final och bland dem finns Haparanda kyrka som blev korad till Norrlands fulaste byggnad i en omröstning tidigare i år.
Däremot verkar det som att kyrkans vinstchanser om titeln Sveriges fulaste byggnad har konkurrens. Under måndagen har Haparanda kyrka 112 röster, vilket innebär att den hamnar långt ner på listan. Den nuvarande ledaren är Arkitekturskolan i Stockholm som igår hade 1.911 röster.
Omröstningen avslutas på julafton och vinnarna inom topp fem får ett försköningsförslag till sin byggnad. Vinnaren erbjuds ett rivningsstipendium om denne inte är intresserad av att försköna sin byggnad. På arkitektupprorets facebooksida finns information om hur man röstar.
Folkrörelsen Arkitekturupproret med nära 47.000 medlemmar röstade 2017 fram Sveriges vackraste stad och år 2018 Sveriges fulaste stad. 2019 röstades Sveriges vackraste byggnader genom tiderna fram. Av de 100 byggnader som gick till final så placerade sig Stadshotellet i Haparanda på plats 37 som Sveriges vackraste byggnad.

Dela den här artikeln:

Dela på email
E-post
Dela på facebook
Facebook
Dela på twitter
Twitter
Dela på linkedin
LinkedIn

Vet du mer? – TIPSA OSS!

Tipsa redaktionen via tipsa@haparandabladet.se, telefon 0922-28022 eller krypterat via vårt tipsformulär som finns här

Kommentera artikeln:

4 kommentarer på “Kyrkan kan bli utsedd till landets fulaste byggnad

  1. man kan ju bara spekulera vad det var som drev Kyrkorådet till att acceptera plåtbygget i mitten på 60 talet, påminner faktiskt lite om sossarnas kubiska byggande i mången stad runt om i Sverige. Massor av gamla fina byggnader revs och ersattes av fyrkantiga betonghus kan man säga…Inte ens i Öststaterna fick arkitekterna härja lika fritt inne i Städerna…

  2. Jag kommer ihåg ett reportage på 70-talet på radion med Pekka Arto som vi skrattade åt, ”Haaparanta syrkka är stor, pret, lånk och hök” löd det till vår munterhet😊

  3. Synd att utsidan inte motsvarar insidan, kyrkans insida är riktigt fin.
    En bra sak med utseendet är att man nog aldrig glömmer Haparanda kyrka, alla andra gamla kyrkor ser ungefär likadana ut.

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

*

RELATERADE ARTIKLAR

SENASTE TIDNINGEN

VILL DU PRENUMERERA?

E-tidning

Autogiro eller kort utan bindningstid
kr 79 Månadsvis
  • E-tidning
  • App för mobil
  • App för läsplatta
  • Taltidning (sve)
  • Sökbart arkiv
  • Offlineläsning
Popular

Läsning från E-TIDNINGEN

Polisrazzia hos Haparandafiskare

15 gränspoliser från Skåne till Kiruna stormade  in i lokalen där 21 anställda hos yrkesfiskaren Thomas Innala höll på att bereda löjrom. De anställdas bilar blockerades och dörrarna vaktades. Incidenten var den senaste inslaget i en konflikt som nu pågått i 20 år.

Hur mår laxen i älven?

Dödligheten bland stigande lax i Torneälven har väckt oro i både Finland och Sverige sedan sommaren 2014, då fler döda laxar än normalt påträffades i vattenområdet. Förra veckan observerades flera sjuka laxar i älven, bland annat några som HB  fotade vid cementkajen i Haparanda.

Kliver ut ur skuggorna

I samband med lanseringen av Klas Barons tredje roman Hämnden gror (Kultur på gränsen), ger sig männen bakom aliaset till känna.

Efter den hårda kritiken: Kommunen agerar

Redan i juni berättade HB att nuvarande och tidigare arbetstagare på Haparanda kommun riktade skarp kritik mot enhetschefen Lena Asplund. Konsultbolaget Ernst & Young fick då  i uppdrag av kommunstyrelsens arbetsutskott att genomföra en utredning av arbetsmiljön. Nu har kommunstyrelsen beslutat om åtgärder i enlighet med den utredningen.

De tar Bibeln till meänkieli

– Det finns alltid bibeltolkningar som sammanfallit med tidsandan och tolkningsintressen. Att översätta den till meänkieli är att förstå det som står mellan raderna, säger Bengt Pohjanen när redaktionsgruppen för bibelöversättningen av bibelns texter till meänkieli, samlas i Pajala.